Blog / ブログ|イングリッシュ Cafe|講師のプロフィール|イベント&告知|アクセス|お問合せ|Facebook
問い合わせ連絡先 コース紹介 グループレッスン料金 プライベートレッスン料金 英会話力を維持したい方の特別料金 アクセス
門前イングリッシュCafe 地図ですclick!
◆ダイスに連絡: 080*4176*4476
◆メール:dicedicerdicest☆me.com
☆をアットマーク@に変えてください
お得情報満載☆Facebookページ
 

2018年10月04日

3歳にして




朝食時、娘が初めて自分で文章を組み立てた。誰も教えていない。ダイスがリンゴを独り占めにしようとしていた時、娘が急に No more eat! と言った。

ズボンを履かせようと引き出しを開けたら、ちょうど目に入ったらしく、今日はオムツではなくそこに入っているお姉さんパンツがいいと言い出した。オムツを脱がせて履き替えているときに、「ミイナちゃんねー、nappyにもうgoodbye するのー」と言ってきた。

産まれてからずっと英語で語りかけてきた。絵本を読んだり、歌を歌ったり、一緒に遊んだり、英語に親しんできた。ダイスが英語で伝えることはほとんど理解している。

3年経って、ついに発話するようになってきた。

涙腺は後どのくらい持ちこたえてくれるだろうか? 

Posted by Dice-ETC at 22:47 | Comments(0) | ミイナ語録
 

2017年04月11日

ミイナ語録



4月9日 「きょうばななたべた」

4月10日 「じぶんでばななむくー!(深夜にこの言葉で急に起きた。どんな夢を見ていたんだろう?)」

4月11日 「ダダ(ダイスのこと)だけ、りえちゃんだけ、(〜だけ、を延々と言い続ける)」
「なつになったら、はなびいこうね。」← うちの母のまね?すごい記憶力だ… 

Posted by Dice-ETC at 22:03 | Comments(0) | ミイナ語録
 

2017年03月22日

さあ行こう

ミイナ語録

3月21日 「行こうか」

3月22日 「行ってみるぅ?」



エアロスミスが歌っている映画「アルマゲドン」の曲って、父親がすやすや眠っているもうすぐ2歳になる娘に心の中で語りかけている設定でも成り立つなぁ、と思いました。

I could stay awake just to hear you breathing
君の寝息を聞いていたくて、しばらく添い寝しちゃう
Watch you smile while you are sleeping
寝顔をしばらく眺めているんだ
While you're far away and dreaming
君は今どんな夢を見ているのかな
I could spend my life in this sweet surrender
君のことをいつも優先に考えているよ
I could stay lost in this moment forever
一生このまま時間が止まってしまえばいいのに
Every moment spent with you is a moment I treasure
君と一緒にいる時間すべてが僕の宝物だよ
Don't want to close my eyes
まぶたが重くなるのを必死にこらえてる
I don't want to fall asleep
このまま寝てしまうなんて
'Cause I'd miss you baby
もったいないよ、だって
And I don't want to miss a thing...
君の成長をずっと見守っていたいんだもの
 

Posted by Dice-ETC at 23:40 | Comments(0) | ミイナ語録
 

2017年03月20日

ミイナ語録



三月のイングリッシュCafeは、終了しました。

ミイナ語録

3月18日 じゃぁ、マミー
3月19日 い(た)いのい(た)いの(と)んでけー
3月20日 あったじゃーん 

Posted by Dice-ETC at 08:28 | Comments(0) | ミイナ語録
 

2017年03月17日

次回は4月


三月のイングリッシュCafeは終了しました。

次回は4月10日(月)九時半からを予定しております。

本日のミイナ語録
「うみあっちかなぁ?」
 

Posted by Dice-ETC at 07:51 | Comments(0) | ミイナ語録
 

2017年03月16日

ミイナ語録

3月15日 1歳11ヶ月「誰かいないねぇ。」
3月15日 おきた瞬間 「えらいっ!」と絶叫。

毎日毎日家族がビックリすることをいうミイナです。


 

Posted by Dice-ETC at 07:34 | Comments(0) | ミイナ語録