2014年03月30日
何が普通か

It's quite normal for most of Malaysians to speak more than two languages.
Why are we, as Japanese, struggling to learn just a foreign language?
Is that normal?
I wonder.
iPadから送信
2014年03月29日
振り返る

I've been liking Japan each time I step outside of the country.
It's like reflecting myself as I have more time.
iPadから送信
2014年03月28日
学ぶ価値

Different people have different reasons to study.
Some of the Japanese even don't have any reasons to study.
I seriously wondered if the Japanese college graduates have future.
iPadから送信
2014年03月26日
来週金曜〜

いつも イングリッシュCafe をご利用くださいまして、誠にありがとうございます。
3月27日(木)〜 4月2日(水)は、 教室の恒例行事 「英会話レッスンinマレーシア」で不在となりますので、 イングリッシュCafe は4月4日(金)からとなります。
英会話レッスンinマレーシアでは、 現地の 語学学校 を見学してまいります。語学留学といえば、アメリカにカナダ、イギリスにオーストラリアというのが一般的です。そこで、渡航費用や現地の生活費、時差といった様々な要素を考慮に入れた上で、マレーシアという選択肢もありなのかどうかを探りに行きます♫
次回の 英会話レッスンinマレーシア は8月を予定しております☆
iPadから送信
2014年03月25日
日本と道徳

This is not a picture of the bathroom in my house.
It's taken in the restroom of one of the tourist sites in Nagano, Japan.
Toilet rolls, yes.
They stay there, because we are different.
We don't take them away.
We're different.
iPadから送信
2014年03月24日
見えるもの
After my eye sight was forced to be limited, I can see more things.
Because I can't look around easily, my motions get slower.
It takes time to look things over my shoulders.
This inconvenience made me realize how much people around me care for me.
I have to pay them back in near future.
I will.

iPadから送信
Because I can't look around easily, my motions get slower.
It takes time to look things over my shoulders.
This inconvenience made me realize how much people around me care for me.
I have to pay them back in near future.
I will.

iPadから送信
2014年03月23日
お休み連絡
いつもイングリッシュCafeをご利用くださいまして、まことにありがとうございます。
明日 3月24日(月)は、出張のためお休みさせていただきたくことになりました。
そして、今週の木曜日から来週の木曜日まで、教室の行事 英会話レッスンinマレーシア に生徒のみなさんといって参りますので、お休みとなります。
来週の金曜日から、再開とさせていただきます。
よろしくお願いいたします。
ダイス
明日 3月24日(月)は、出張のためお休みさせていただきたくことになりました。
そして、今週の木曜日から来週の木曜日まで、教室の行事 英会話レッスンinマレーシア に生徒のみなさんといって参りますので、お休みとなります。
来週の金曜日から、再開とさせていただきます。
よろしくお願いいたします。
ダイス
2014年03月22日
きずな
There are many forms of human bonds around us.
They're everywhere if you look carefully.
They're everywhere if you look carefully.
2014年03月21日
ありがとう

I'm the one who is supposed to say thank you.
I'm immature, inexperienced and childish.
I'm not even comfortable to be called "sensei" either.
It's quite embarrassing to be thanked.
Do you know how much I appreciate your supports?
iPadから送信
2014年03月20日
金曜お休み
いつもイングリッシュCafeをご利用いただきまして、誠にありがとうございます。
明日 3月21日(金) は、出張のためお休みをいただきます。
明後日 3月22日(土) は平常どおりです。
土曜日は 8:00am ~ 11:30am となっております。
場所は 〒380-0842 長野市西町1056 門前英会話教室 内
連絡はダイスまで☆ 090♪9101♪4009 または 080♪4176♪4476

明日 3月21日(金) は、出張のためお休みをいただきます。
明後日 3月22日(土) は平常どおりです。
土曜日は 8:00am ~ 11:30am となっております。
場所は 〒380-0842 長野市西町1056 門前英会話教室 内
連絡はダイスまで☆ 090♪9101♪4009 または 080♪4176♪4476

2014年03月18日
不自由だ

Inconvenience gives me challenges.
不自由は試練だ。
It's been a while since this started.
始まってしばらく経つ。
I can't work 100% for this.
おかげで100%にはほど遠い。
Another change is that I walk more often.
変化としては、最近よく歩くようになった。
iPadから送信
2014年03月17日
プライド

Pride.
プライド。
Some say it's not necessary.
プライドなんて邪魔なだけだっていう人もいる。
Recently, I experienced this case which it helped me work harder.
つい最近、プライドがうまく作用して、仕事がはかどるという体験をしました。
I don't want to show my laziness in front of this person.
この人の前でみっともない姿を見せたくない。
This feeling pushed me forward.
その気持ちが自分の背中を押してくれた。
iPadから送信
続きを読む
2014年03月16日
月曜お休み
いつもイングリッシュCafeをご利用くださいまして、誠にありがとうございます。
3月17日(月)は、確定申告ラストスパートのため、勝手ながらお休みとさせていただくことにしました。
なにとぞご理解とご協力をお願いいたします。
現在のところ、金曜日 と 土曜日 は平常どおりです。
ダイスでした。
3月17日(月)は、確定申告ラストスパートのため、勝手ながらお休みとさせていただくことにしました。
なにとぞご理解とご協力をお願いいたします。
現在のところ、金曜日 と 土曜日 は平常どおりです。
ダイスでした。
2014年03月15日
力を抜いて

Sitting back and relaxing, I can finally collect my thoughts.
How I have been doing so far is a matter of subjective impressions.
I don't know about that for sure.
iPadから送信
2014年03月14日
平常どおり

いつもイングリッシュCafeをご利用くださいまして、誠にありがとうございます。
明日 3月15日(土)も平常どおりオープンしております♫
8:00am - 11:30am となっております☆
場所:門前英会話教室 ー 長野市西町1056
お近くまでいらっしゃって、場所がわからない場合は、下記までご連絡ください。
090@9101@4009
ダイス
天使のけーき さんの新作ケーキをいただきながら♫
iPadから送信
2014年03月13日
竹内様へ
お問い合わせいただきまして、誠にありがとうございます。
竹内様、
〒380−0842
長野市西町1056
スター商会様から10メートルくらいなので、お電話いただければお迎えに上がります。
090☆9101☆4009
080♩4176♩4476
までご連絡ください。
駐車場はございません。長野市立長野図書館の前に9時から19時まで無料で停められる駐車スペースがございます。そちらが空いていればご利用されるのがベスト、かと。
よろしくお願いします。
ダイス
竹内様、
〒380−0842
長野市西町1056
スター商会様から10メートルくらいなので、お電話いただければお迎えに上がります。
090☆9101☆4009
080♩4176♩4476
までご連絡ください。
駐車場はございません。長野市立長野図書館の前に9時から19時まで無料で停められる駐車スペースがございます。そちらが空いていればご利用されるのがベスト、かと。
よろしくお願いします。
ダイス
2014年03月11日
一歩ずつ

One step at a time.
That's what I need right now.
Who I am tomorrow might not be as same as who I am today.
It might take longer to be who I'm supposed to be tomorrow.
iPadから送信
2014年03月10日
厄?偶然?

Am I cursed? Is it just bad luck?
I shouldn't think it too much though, I just can't help it.
There are so many fortunate things I can find in this bad luck situation.
iPadから送信
2014年03月09日
平常どおり

いつもイングリッシュCafeをご利用くださいまして、誠にありがとうございます。
明日からの週も平常どおりオープンしております。
3月10日(月)8:45am-11:30am
3月14日(金)9:15am-11:30am
3月15日(土)8:00am-11:30am
平常どおりでーす☆
iPadから送信
2014年03月08日
世界の広さ

We all have to see Japan from outside.
外から日本を眺めてみるのは、誰にだって必要なこと。
We can't see it from inside.
内側にいると見えないことばかりだから。
Once we completely become the part of it, we lose interests in stepping outside.
そして一度完全に一部になってしまったら、外に出る興味を失う。
At the end of the day, we're all Japanese after all that's been said and done.
それでも、どんなにあがいたって、日本人は結果的に日本人以外になることはできない。
iPadから送信
2014年03月07日
平常どおり

いつもイングリッシュCafeをご利用くださいまして、誠にありがとうございます。
明日 3月8日(土)も平常どおりオープンしております☆
8:00 am - 11:30am の間であれば出入り自由でお一人様一回500円です♫
飲食物の持ち込みは自由ですが、プラス100円でコーヒーなどをご用意いたします。
iPadから送信
2014年03月06日
チカラ

I like unexpected events.
想定外の出来事が好きだ。
Seasonal events, what I have in the fridge, or what's brought in are taken into consideration.
日本の伝統行事だったり、冷蔵庫にあるものだったり、教室に持ち込まれたものだったり、そこが起点になったりします。
It's fun coming up with new ideas.
新しいことを考えるのが楽しいです。
iPadから送信
2014年03月05日
外へ

You might have started to think that you don't fit into your current surroundings.
ひょっとしたら、君は今の世界が窮屈になってきたことに苦しんでいるね。
Then, it's time to look at where you live from outside.
それなら、1度外から眺めてみようか。
iPadから送信
2014年03月04日
善と悪

You are praised to kill no matter how many people you want in a war.
戦争で人をたくさん殺せば殺すほど褒められる。
On the other hand, you are punished to do that by law.
一方、法律では罰せられる。
Essentially, they are exactly the same action.
根本的には同じ行為なのに。
There's no right or wrong.
そこに善悪は存在しない。
There're just facts.
そこにあるのは、事実だけ。
Worrying is endless.
心配に底はない。
It has to be stopped somewhere.
だから、どこかでただ心配することをやめなくてはいけない。
iPadから送信
2014年03月03日
価値の理由

Prices come from rareness of the product.
値段は希少価値からくる。
Some come from costs to keep the business up and running.
値段は事業継続のための費用からくる。
Some come from investment made in the past.
値段は過去にした投資からくる。
If it's cheap or expensive depends on perceptions of individuals.
安いか高いかは、あくまで個人の受け取り方だ。
iPadから送信
2014年03月02日
動機の価値

I have nothing against volunteer activities.
ボランティア活動に対して、何ひとつ恨みはない。
They are from so many values.
こういった活動は色んな価値観からなっているのだと思う。
They include event staff, teaching staff, assistants, and many more.
イベントスタッフだったり、ティーチングスタッフ、アシスタント、ほかにも多種多様だ。
What is work, then?
仕事って何だろう?
I haven't been able to join any of these activities since I started asking myself this question.
この質問を自分自身にするようになってから、こういった活動には参加できていない。
iPadから送信
2014年03月01日
けじめ
Video games are convenient for parents because they can take care of their children when they are busy.
Now video games are brainwashing children to keep playing without studying at school.
Parents really have to step in to pull their addicted children out of their unrealistic virtual world.



続きを読む
Now video games are brainwashing children to keep playing without studying at school.
Parents really have to step in to pull their addicted children out of their unrealistic virtual world.



続きを読む