2011年02月28日
緑の自転車
It's good for not only the Japanese tourists but also the tourists from overseas to travel around Nagano city with those bicycles for free!
ん?後輪にロックが… そして辺りを見回しても受付らしきものや、申し込み方法などの掲示物が見当たらない…
Hmm..., I see a wire lock in the back wheel... Where the hell is the rental counter? Even a piece of paper with the information about how to rent the bike would help ...
iPhoneから送信
2011年02月28日
:)ダイスケ
Dice's Today's Schedule
ダイスのスケジュール、だから略して「ダイスケ」(笑)略さなくてもいいって???まぁ、日本gingerショウガないな〜。





本日のキーワード:
「役立つ/Be Daisuke.」

午前中 Morning
05:10 起床 Boot ;-)
05:50 ブログ更新 Posting new things onto my blog
06:00 朝風呂 Going to the onsen for the early-birds-catch-worms type of service
07:00 朝食 Breakfast
08:00 事務作業 Some documentation
09:00 松本へ出発 Leaving for Matsumoto
午後 Afternoon
12:00 どこかでランチ Having lunch somewhere
13:00 - 20:30 レッスン English lessons
22:00 長野到着 Back in Nagano
23:00 事務所到着 Back in the office
24:00 【事務所泊】終身...、じゃなくて就寝予定 Going to bed




2011年02月27日
仏教入門○
本日2月27日(日)、14:00から16:00までトイーゴ TOiGO 4階で、長野郷土史研究会主催の「もんぜん仏教入門 —仏都長野で学ぶ仏教の基礎知識—」というイベントが開催されました。
Today, (February 27th, Sunday, 14:00-16:00 at TOiGO on 4th floor), there was an event called "Introductory seminar on Buddhism - Basic knowledge about Buddhism and Zenkoji temple to live in this Buddhist town Nagano - " hosted by Organization of Study of Local History of Nagano.
このイベントに参加して強く感じたのは、今後ますます国際化する門前観光に関わる上で、ある程度仏教を知らないといけなかったなということです。英語でいえば、ダイスよりも英語が堪能な日本人は星の数ほどいるわけで、それが近い将来にダイスより善光寺や仏教のことを英語で語れる日本人は、少なくとも長野にはそんなにいないというふうになれたらいいな、と思ったわけです。
I strongly felt that I needed to know Buddhism to be actively involved in tourism of the neighborhood of Zenkoji temple any further. I would say that there are heaps of the Japanese people who can speak English more fluently than me. What if I'll be the only one who can talk this much about Zenkoji temple and Buddhism in English ?

Today, (February 27th, Sunday, 14:00-16:00 at TOiGO on 4th floor), there was an event called "Introductory seminar on Buddhism - Basic knowledge about Buddhism and Zenkoji temple to live in this Buddhist town Nagano - " hosted by Organization of Study of Local History of Nagano.
このイベントに参加して強く感じたのは、今後ますます国際化する門前観光に関わる上で、ある程度仏教を知らないといけなかったなということです。英語でいえば、ダイスよりも英語が堪能な日本人は星の数ほどいるわけで、それが近い将来にダイスより善光寺や仏教のことを英語で語れる日本人は、少なくとも長野にはそんなにいないというふうになれたらいいな、と思ったわけです。
I strongly felt that I needed to know Buddhism to be actively involved in tourism of the neighborhood of Zenkoji temple any further. I would say that there are heaps of the Japanese people who can speak English more fluently than me. What if I'll be the only one who can talk this much about Zenkoji temple and Buddhism in English ?

2011年02月27日
仏教入門中

現在もんぜん仏教入門中
Now I'm sitting in a seminar to learn about Buddhism and Zenkoji temple
もんぜん仏教入門 Introductory seminar on Buddhism
―仏都長野で学ぶ仏教の基礎知識― Basic knowledge about Buddhism to live in Buddhist town Nagano
長野郷土史研究会主催
Hosted by Organization of Study of Local History of Nagano
講師 同会会長 小林一郎
Lecturer: Ichiro Kobayashi, president of Organization of Study of Local History of Nagano
講座の様子を一部動画でご覧になれます♪
Short movie of a part of the seminar is available ;-)
2011年02月27日
仏教入門中
現在プチ仏教入門中
Now I'm participating in an introductory seminar on Buddhism

イベント名:
もんぜん仏教入門 Introductory seminar on Buddhism
―仏都長野で学ぶ仏教の基礎知識― Basic knowledge of Buddhism to live in this Buddhist town Nagano
講師: Lecturer
長野郷土史研究会会長 小林 一郎 Ichiro Kobayashi, president of Organization of Study of Local History of Nagano

Now I'm participating in an introductory seminar on Buddhism
イベント名:
もんぜん仏教入門 Introductory seminar on Buddhism
―仏都長野で学ぶ仏教の基礎知識― Basic knowledge of Buddhism to live in this Buddhist town Nagano
講師: Lecturer
長野郷土史研究会会長 小林 一郎 Ichiro Kobayashi, president of Organization of Study of Local History of Nagano
2011年02月27日
ぶっきょう

「もんぜん仏教入門
―仏都長野で学ぶ仏教の基礎知識―」
Introductory seminar on Buddhism and Zenkoji Temple
2011/02/27 (SUN)14:00~16:00
長野市生涯学習センター大学習室3(善光寺表参道・トイーゴ4階)
Podium No.3 @ Nagano-shi Sho-gai Gaku-shu Center (TOiGO on 4th floor on Chuo-dori street)
内容:
Topic:
・仏教のはじまりと伝播 Origin of Buddhism and its propagation
釈尊、結集、アショカ王、北伝と南伝、チベット仏教
・日本仏教の歴史と宗派 History of Buddhism and its sects in Japan
仏教伝来、聖徳太子、大仏建立、天台宗と真言宗、鎌倉新仏教
・仏の種類 Profiles of Buddha
如来、菩薩、天部
講師:小林一郎様(長野郷土史研究会会長)
Presented by Ichiro Kobayashi
仏教はインドに起こり、日本に伝来しました。
善光寺のいわれを語る「善光寺縁起」は、日本への仏教伝来の物語です。
また、特定の宗派に属さない善光寺は、逆に多くの宗旨とかかわってきました。
善光寺と関連づけながら仏教の基礎を学びます。
若い方にも気軽にご参加いただけるよう、門前を平仮名にしました。
参加費:1,000円 事前申し込み不要
Fee: 1,000 yen (no reservation needed)
主催: 長野郷土史研究会
Hosted by Organization of Study of Local History in Nagano
2011年02月27日
@ダイスケ
Dice's Today's Schedule
ダイスのスケジュール、だから略して「ダイスケ」(笑)略さなくてもいいって???まぁ、日本gingerショウガないな〜。





本日のキーワード:
「自分をミツメテ/ Look at you. Do you do what you do? 」

午前中 Morning
05:50 起床 Boot ;-)
06:00 朝風呂 Going to the onsen for the early-birds-catch-worms type of service
07:00 お朝事@善光寺 Morning service at Zenkoji Buddhist Temple
08:00 朝食@プリム Having breakfast @ Purim
08:45 ブログ更新 Posting new things onto my blog
09:00 - 12:00 長野市内で何か Doing something in Nagano city
午後 Afternoon
12:05 どこかでランチ Having lunch somewhere
14:00 - 16:00 仏教入門 Introductory seminar about Buddhism
23:00 事務所到着 Back in the office
25:00 【事務所泊】終身...、じゃなくて就寝予定 Going to bed




2011年02月26日
▽ダイスケ
Dice's Today's Schedule
ダイスのスケジュール、だから略して「ダイスケ」(笑)略さなくてもいいって???まぁ、日本gingerショウガないな〜。





本日のキーワード:
「つながる / Be involved」

午前中 Morning
06:00 起床 Boot ;-)
06:10 ブログ更新 Posting new things onto my blog
06:30 朝風呂 Morning discount service at the onsen hotspring
07:30 朝食 Having breakfast
08:10 松本へ出発 Leaving for Matsumoto
10:30 - 11:30 レッスン English lessons
午後 Afternoon
12:15 - 17:30 レッスン English lessons
19:25 長野 in Nagano
19:30 事務作業 Documentation ?
22:30 事務所到着 Arriving in the office
23:30 終身...、じゃなくて就寝予定 Going to bed




2011年02月25日
MAZEKOZE
After all the business in the morning, I came to my favourite cafe MAZEKOZE for refreshment of my mental health.
iPhoneから送信
2011年02月25日
rubbersoul
ちょくちょくお邪魔するカネマツ(交差点「大門」より東側の次の交差点「東町」を北に200メートルくらい上ったところ。右手。)のなかに、2月19日にオープンしたカフェ 「Rubber Soul (ラバーソウル)」 さんにお邪魔しています。
A cafe opened on February 19th in the Kanematsu office building, where is located in the 200m north from the intersection "Higashi-machi 東町" that in the east and is the next intersection from the intersection "Daimon 大門".
It's already one of my favourite cafes in the neighborhood of my office.
cafe rubbersoul
%$#>Business hours<#$%
open 07:00 - 18:00 (last order 17:00)
close on Thursdays
2011年02月25日
Xダイスケ
Dice's Today's Schedule
ダイスのスケジュール、だから略して「ダイスケ」(笑)略さなくてもいいって???まぁ、日本gingerショウガないな〜。





本日のキーワード:
「今はガマン/ Hold it」

午前中 Morning
06:20 起床 Boot ;-)
06:25 ブログ更新 Posting new things onto my blog
06:35 朝風呂 Going to the morning discount service at the nearest onsen hot spring
07:30 朝食@Rubber Soul Having breakfast@Rubber Soul
午後 Afternoon
12:00 cafe MAZEKOZE さんでランチ Having lunch @ cafe MAZEKOZE
13:00 - 調整中 Still arranging
16:30 - 21:30 高校受験英語特訓 Intensive prep for English in the entrance exam for High School
23:00 事務所到着 Back in the office
24:00 【事務所泊】終身...、じゃなくて就寝予定 Going to bed




2011年02月24日
ミステリー
ついつい100円玉を入れてしまった…
おしるこでも出るのかとヒヤヒヤしていたら、隣で110円で販売している爽健美茶でした(笑)
10円得した!!
iPhoneから送信
2011年02月24日
rubbersoul
I'm at a new cafe just opened on February 19th in the Kanematsu office building. I'll be teaching English in a few minutes time.
iPhoneから送信
2011年02月24日
▼ダイスケ
Dice's Today's Schedule
ダイスのスケジュール、だから略して「ダイスケ」(笑)略さなくてもいいって???まぁ、日本gingerショウガないな〜。





本日のキーワード:
「再起動/ Reboot」

午前中 Morning
07:20 起床 Boot ;-)
07:30 朝風呂 Morning discount service at the onsen hot spring
08:15 朝食@プリム Having breakfast @ Purim
10:00 英会話トレ@カネマツ English communication training session @ Kanematsu
午後 Afternoon
12:05 cafe MAZEKOZE さんでランチ Having lunch @ cafe MAZEKOZE
15:00 - 英語レッスン@若者サポートステーション English lesson @ Saposute
17:30 - 19:00 英会話トレ English communication training
19:00 交流会@あったかめし屋 太郎 Party @ Taro
22:00 事務所到着 Back in the office
23:00 【事務所泊】終身...、じゃなくて就寝予定 Going to bed




2011年02月24日
◇プリム◇
今朝は、お芋が入ったふんわりこんがりなトーストで大満足♫
Already one of my favourite cafes in the neighborhood of Zenkoji Buddhist Temple, is Purim.
It's one of a few cafes which serve breakfast menu and are open from 7:30(close on Wednesdays).
I kicked a happy start of the day with a toast with sweet potato crunch inside, which were very soft inside and crispy outside.
iPhoneから送信
2011年02月23日
にゃっと!
Look at where you jump onto very well.
...
OK. Here, we go.

Let's ROCK!
...
Oops...
...
OK. Here, we go.

Let's ROCK!
...
Oops...
2011年02月23日
△ダイスケ
Dice's Today's Schedule
ダイスのスケジュール、だから略して「ダイスケ」(笑)略さなくてもいいって???まぁ、日本gingerショウガないな〜。





本日のキーワード:
「自分の役割/ Do I have a role to play? 」

午前中 Morning
06:20 起床 Boot ;-)
06:25 ブログ更新 Posting new things onto my blog
06:40 朝風呂 Going to morning discount service at the onsen hotspring
07:30 朝食 Having breakfast
08:00 家事 Housework
09:00 掲示物デザイン Designing a poster
午後 Afternoon
12:05 cafe MAZEKOZE さんでランチ
13:30 もんけん観光分科会 Attending the tourism division of Monken the Zenkoji Buddhist Temple Neighbors Society
15:30 松本へ出発 Leaving for Matsumoto
18:30 - 19:20 レッスン English lessons
21:00 たぶん長野に Maybe in Nagano
23:00 事務所到着 Back in the office
25:00 【事務所泊】終身...、じゃなくて就寝予定 Going to bed




2011年02月22日
えいごetc
それは、語学習得は語学習得で終わっていいのだろうか、と。
It's not fun until you are good at it.
確かに、ある程度語学が得意なレベルに達するまで、面白いと感じないかもしれないのは事実だ。
とはいえ、レベルが上がるにつれ面白くなくなってくる部分もある。
今までは英語がうまいとか、へただとか、そういう次元にいたのが、そこを通り越すと英語がどうこうではなくなってくる。
何か自分の考えだったり、何かの仕組みについて論理的に話さなくてはいけないときにたまたまコミュニケーション手段が英語になる時期が来る。
この領域まで来ると、教科書はない。
先生もいない。
どうするかといえば、ひたすら原文の関連書籍を読み漁るしかなくなる。
それは決してマイナスのことではない。外国語での表現力が上がるということは、母国語での論理的思考にも何らかの影響をおよぼすのだ。
自分の中に起きている変化といえば、表現する言葉がよりコンパクトになってきているということだ。限られた時間の中で、最大限の情報伝達を行うには、伝達事項をなるべく簡潔に伝える必要がある。
なかなかうまくはいかない。ヒントはある。だから意識的に情報伝達の仕方を変えていこうと思う。
2011年02月22日
▼クロ猫▼
あぁっ、また似たような場所でクロ猫が目の前を横切った...
Gosh! A black cat was walking across the street in front of me at the similar spot like the other day...
ガーン!ショック!こんな頻繁に...
Oh dear ! I'm shocked! This often ...
そして思う、そのうち自分の身に何か起こるのか...?!
I wonder if anything bad is happening to me ... ?!
と、心配していた。
I was really worried.
そして今日あるおうちの前を通り過ぎたとき、中にクロいものが。
Today, when I was going past in front of a house, something black caught my attention.
いた!クロ猫!
There, it is. The black cat!
しかも2匹!!!
Actually TWO !!!
どうりで。しかも確立2倍だしっ!
No wonder. The odds are DOUBLE!
あぁ、すっきりした(笑)
Now I feel much better LOL
Gosh! A black cat was walking across the street in front of me at the similar spot like the other day...
ガーン!ショック!こんな頻繁に...
Oh dear ! I'm shocked! This often ...
そして思う、そのうち自分の身に何か起こるのか...?!
I wonder if anything bad is happening to me ... ?!
と、心配していた。
I was really worried.
そして今日あるおうちの前を通り過ぎたとき、中にクロいものが。
Today, when I was going past in front of a house, something black caught my attention.
いた!クロ猫!
There, it is. The black cat!
しかも2匹!!!
Actually TWO !!!
どうりで。しかも確立2倍だしっ!
No wonder. The odds are DOUBLE!
あぁ、すっきりした(笑)
Now I feel much better LOL
