2015年08月31日
安保関連法
Honestly, I'm more comfortable with sticking to the key ideas of the constitution of Japan.
We're not allowed to have any military power.
If soldiers from another country suddenly appeared and started killing people, it couldn't be helped.
We would have already changed the constitution if we had decided to take an action about our own safety.
We're not allowed to have any military power.
If soldiers from another country suddenly appeared and started killing people, it couldn't be helped.
We would have already changed the constitution if we had decided to take an action about our own safety.

2015年08月29日
教育の限界

School isn't a place for education anymore.
It's long drowned in a sea of information.
The critical fact that we pretend not to know is that teachers don't know everything like they used to be believed to.
Growing number of parents are more educated than most of teachers.
Related to this, less and less parents educate their children to respect teachers.
Teaching looses its meaning if students stop listening to what their teachers have to say.
So, education is now pushed to the edge.
New education has to save both teachers and children, and re-educate parents and teachers.
Children need education more than ever.
2015年08月28日
平常どおり

明日 8月29日(土) の イングリッシュCafe は平常どおりです♪
餌って、純粋に英語にできないですよね。
犬の餌だと dog food
猫の餌だと cat food
ところが、 fish food が魚の餌かというとそうではなくて、多くの場面で「魚料理」になってしまう。
金魚の餌と表現したい場合には、 dry fish food とか flake food for fish が適当ですね。
釣りの最中に、魚の餌のことを英語でいうときは、bait ですね。
2015年08月26日
観光中の禍
【災害発生時における外国人観光客の誘導】
移動時は固まって行動してください。 Please stick to each other while we move.
この辺りに集まってください。 Please gather together around here.
もう少しこちらに近づいてきてください。 Please get closer here.
彼の体を横にするのを手伝ってください。 Please help me to get him on his side.
何かのアレルギーをお持ちの方は、あらかじめ申し出てください。 Please let us know if you are allergic to something.
グループを二つに分けましょう。 Let's split into two groups.
心臓に何かご病気をお持ちの方は、あらかじめ申し出てください。 Please let us know if any of you have a heart condition.
指示があるまで袋を開けないでください。 Please refrain from opening the bag until you are told to do so.

移動時は固まって行動してください。 Please stick to each other while we move.
この辺りに集まってください。 Please gather together around here.
もう少しこちらに近づいてきてください。 Please get closer here.
彼の体を横にするのを手伝ってください。 Please help me to get him on his side.
何かのアレルギーをお持ちの方は、あらかじめ申し出てください。 Please let us know if you are allergic to something.
グループを二つに分けましょう。 Let's split into two groups.
心臓に何かご病気をお持ちの方は、あらかじめ申し出てください。 Please let us know if any of you have a heart condition.
指示があるまで袋を開けないでください。 Please refrain from opening the bag until you are told to do so.

2015年08月25日
戦争の矛盾

We are educated to respect each other.
We aren't supposed to hurt each other.
We are punished if we kill.
So are we if we hurt someone.
We are told not to do things we don't want others to do to us.
Under the name of law, we are justified to hurt others.
We are even awarded depending on how many people each of us killed.
We don't need a government which tells us to kill.
2015年08月24日
親の責任

Minors aren't supposed to go out late at night.
Why?
Because it's dangerous.
They may get into a life-threatening situation if they wander about in mid-night.
Recently, a boy and a girl got into the very situation as they did roam about in the dead of night in Osaka.
Needless to say, the killer is to blame for what he did to them.
Of course, I show my condolences to the victims and their families.
Here's just what I am wondering about this whole case.
Why did their parents let them end up with wandering about in the midnight in the first place?
Is it only me to think that this accident could have been avoided?
2015年08月23日
平常どおり
明日 8月24日(月) 夜は地蔵盆ですね♪
イングリッシュCafe は平常どおりです☆
カメラ目線 英語 という検索キーワードが多かったので調べました。
A photographic subject is making a straight look at the camera.
でもいいかな。
カメラ目線でよろしく!だったら、
Now, make a straight look at the camera, okay?
かな。

イングリッシュCafe は平常どおりです☆
カメラ目線 英語 という検索キーワードが多かったので調べました。
A photographic subject is making a straight look at the camera.
でもいいかな。
カメラ目線でよろしく!だったら、
Now, make a straight look at the camera, okay?
かな。

2015年08月21日
平常どおり

明日 8月22日(土) の イングリッシュCafe は平常どおり営業しております♪
ひまわり畑 in English?
It's "a sunflower field", I guess.
2015年08月19日
成長の速さ

I'm overwhelmed by the speed of growth of my baby girl.
Her brain seems to have been developing so fast that I can't keep up.
She won't remember what have been happening lately though, something will be absorbed into her.
2015年08月18日
休息

We all need a little time away from what we do.
Why?
That's because our perspectives get to fix if we just carry on for too long.
Fresh ideas always need to kick in if you want to run whatever you do like no others.
Fixed ideas don't only cloud our judgement, but also doom us.
Let's take a break.
2015年08月17日
畏敬の念

During my respectful visit to my wife's parents house, I learned so many things about their family backgrounds, achievements and current status.
2015年08月16日
月曜お休み
お盆休み最終日にて、8月17日(月)のイングリッシュCafe はお休みさせていただきます。
ちなみに、午後には門前におりますが、専門学校にて講義が入っているためメールなどにお返事できるのは16時以降になります。
なお、金曜日からは平常どおり営業となります。
iPadから送信
2015年08月15日
時の流れ

Time tears us apart.
It also brings us together.
It always does one way or another.
That's why it's so invaluable.
2015年08月13日
金曜休み
明日8月14日(金)のイングリッシュCafe は、お盆休み中のためお休みさせていただきます。
土曜日と来週の月曜日がお休みで、次回は21日(金)からとなります。
iPadから送信
2015年08月12日
つぶやき
Aren't we supposed to be very much short of electricity, given the fact that we need it more than never?
2015年08月11日
成長を見る

When you get someone to do things, all you need to do is explain and let this person do whatever it is.
If he doesn't know how, train him.
That's all.
It's just nonsense to keep complaining because someone is unexperienced or not trained.
This is exactly how many of the Japanese corporations failed to incubate their people...
I'll be a trainer as well as a constant learner.
2015年08月10日
未知の領域

Trying new things keeps you away from getting bored.
Sometimes what you are doing is exactly what you are fulfilling your never ending curiousity.
Be curious forever.
That's exactly what I want to be.
2015年08月08日
動作の終始
I feel like to drink some water.
Then I will come to decide to drink some.
Now I want to drink, so I reach my hand over to the cup of water.
Then I'll be drinking it as soon as I hold the cup and bring it to my mouth.

Then I will come to decide to drink some.
Now I want to drink, so I reach my hand over to the cup of water.
Then I'll be drinking it as soon as I hold the cup and bring it to my mouth.

2015年08月07日
土曜あり〼

明日 8月8日(土) の イングリッシュCafe は平常どおり営業しております♪
For advanced participants, please be inclined to listen and ask good questions to others and refrain from making speeches.
Also guys, let's focus on having conversations rather than looking for new vocabulary in the dictionary.
2015年08月06日
平常どおり

明日 8月7日(金) の イングリッシュCafe は平常どおりです☆
Don't worry about anything until you have to.
You just can't be worried about anything that hasn't even happened to you yet.
2015年08月05日
解釈の恐怖

How you interpret what you heard is totally your call.
Nobody has a say to what you have decided to.
Sometimes, your interpretation could be completely wrong.
Lucky if you realize your own mistake at some point.
Ouch if you hurt someone with it.
2015年08月04日
英語で天職

A: "I love this job. It makes me realize who I am. This is it."
今の仕事は最高だよ。俺が俺でいられるっていうのかな。これが俺の天職なんだよ。
B: "Are you sure this is it? Your job seems to be just letting your family fall apart."
お前本気か?今の仕事のせいで家庭がどんどん壊れて行っているように思えるけどな。
A: "You are wrong! They do perfectly understand what I do and live happily together."
そんなことないって!家族は俺のことをよく理解してくれているし、一緒に住んでいて幸せなんだよ。
ダイスの妄想の世界は続く...
2015年08月03日
運か縁か?

Sometimes, you feel it's just lucky to have someone around.
However, that someone might be the one whom you are meant to meet.
The question is if it's a matter of luck to meet somebody or if it's someone whom you are supposed to come across sooner or later.
I'm sure nobody could possibly understand what I'm talking about though.
2015年08月02日
月曜休み!
8月3日(月) は、 イングリッシュCafe を お休みさせていただきます。
先週から 長野県警察 より通訳業務を依頼されており、
塩尻警察署 にて通訳業務を行っております。
楽しみにしてくださっていた方、大変申し訳ございません。

先週から 長野県警察 より通訳業務を依頼されており、
塩尻警察署 にて通訳業務を行っております。
楽しみにしてくださっていた方、大変申し訳ございません。
